العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي لَاسٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ حَمَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى إِبِلٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ ضِعَافٍ لِلْحَجِّ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَرَى أَنْ تَحْمِلَنَا هَذِهِ فَقَالَ «مَا مِنْ بَعِيرٍ إِلَّا عَلَى ذُرْوَتِهِ شَيْطَانٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ إِذَا رَكِبْتُمُوهَا كَمَا أَمَرَكُمْ ثُمَّ امْتَهِنُوهَا لِأَنْفُسِكُمْ فَإِنَّمَا يَحْمِلُ اللَّهُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Las al-Khuza'i (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) provided us with camels from the charity camels — weak ones — for the Hajj. We said: 'O Messenger of Allah, we do not think these will be able to carry us.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'There is no camel except that upon its hump sits a devil. So mention the name of Allah when you mount them as you have been commanded, then use them for your needs, for indeed it is Allah Who carries.'
الترجمة الأردية
ابو لاس خزاعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں صدقے کے کمزور اونٹوں پر حج کے لیے سوار کیا۔ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمیں نہیں لگتا کہ یہ ہمیں لے جا سکیں گے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہر اونٹ کی کوہان پر ایک شیطان ہے، پس جب تم ان پر سوار ہو تو اللہ کا نام لو جیسا کہ تمہیں حکم دیا گیا ہے، پھر انہیں اپنی ضروریات کے لیے استعمال کرو، کیونکہ اٹھانے والا تو اللہ ہے۔
