العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا أَنْ نَتَصَدَّقَ فَوَافَقَ ذَلِكَ مَالًا عِنْدِي فَقُلْتُ الْيَوْمَ أَسْبِقُ أَبَا بَكْرٍ إِنْ سَبَقْتُهُ يَوْمًا فَجِئْتُ بِنِصْفِ مَالِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أَبْقَيْتَ لِأَهْلِكَ؟» فَقُلْتُ مِثْلَهُ وَأَتَى أَبُو بَكْرٍ بِكُلِّ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ «يَا أَبَا بَكْرٍ مَا أَبْقَيْتَ لِأَهْلِكَ؟» فَقَالَ أَبْقَيْتُ لَهُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقُلْتُ لَا أُسَابِقُكَ إِلَى شَيْءٍ أَبَدًا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered us one day to give charity. That happened to coincide with some wealth I had. I said: "Today I shall surpass Abu Bakr, if ever I can surpass him." So I brought half my wealth. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) asked: "What did you leave for your family?" I submitted: "The same amount." Then Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) came with all that he had. He asked him: "What did you leave for your family?" He submitted: "I left for them Allah and His Messenger." I said: "I shall never compete with you in anything again."
الترجمة الأردية
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن ہمیں صدقے کا حکم دیا۔ اتفاق سے اس وقت میرے پاس مال تھا۔ مَیں نے کہا: آج مَیں ابو بکر سے آگے نکلوں گا اگر کبھی نکل سکا تو۔ مَیں اپنا آدھا مال لے آیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: «اپنے گھر والوں کے لیے کیا چھوڑا؟» عرض کیا: اتنا ہی۔ پھر حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنا سارا مال لے آئے۔ آپ نے پوچھا: «اپنے گھر والوں کے لیے کیا چھوڑا؟» عرض کیا: ان کے لیے اللہ اور اس کا رسول چھوڑا ہے۔ مَیں نے کہا: مَیں کبھی کسی چیز میں آپ سے مقابلہ نہیں کروں گا۔
