العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي إِمْلَاءً ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ «إِذَا أَنَا مُتُّ فَلَا تَنُوحُوا عَلَيَّ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يُنَحْ عَلَيْهِ» هَذِهِ الزِّيَادَةُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَرِيبَةٌ جِدًّا إِلَّا أَنَّ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيَّ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ كِتَابِنَا هَذَا أَبُو هُرَيْرَةَ «إِذَا أَنَا مُتُّ فَلَا تَنُوحُوا عَلَيَّ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يُنَحْ عَلَيْهِ» هَذِهِ الزِّيَادَةُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَرِيبَةٌ جِدًّا إِلَّا أَنَّ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيَّ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ كِتَابِنَا هَذَا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: "When I die, do not wail over me, for indeed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was not wailed over." This addition from Abu Hurayrah is very rare, except that Uthman al-Ghafatani does not meet the criteria of our book.
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: «جب مَیں مر جاؤں تو مجھ پر نوحہ نہ کرنا کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر نوحہ نہیں کیا گیا تھا۔» ابو ہریرہ سے یہ اضافہ بہت غریب ہے مگر عثمان غطفانی ہماری اس کتاب کی شرط پر نہیں ہیں۔
