العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ثنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقِنْبَارِيُّ بِعَدَنَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ حَبِيبٍ الْهِلَالِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ الَّذِي يُقَالُ لَهُ الْقِنْبَارِيُّ بِعَدَنَ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلَا أُعْطِيكَ أَلَا أَحْبُوكَ أَلَا أَفْعَلُ بِكَ عَشْرُ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ خَطَأَهُ وَعَمْدَهُ صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ سِرَّهُ وَعَلَانِيَتَهُ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to Hadrat Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be well pleased with him): 'O Abbas, O my dear uncle! Shall I not give you? Shall I not bestow upon you? Shall I not do for you? Ten qualities — if you do them, Allah will forgive your sins: the first and the last, the old and the new, the unintentional and the deliberate, the minor and the major, the secret and the open. You pray four rak'ahs, reciting in each rak'ah al-Fatihah and a surah. When you finish the recitation in the first rak'ah, say while standing: SubhanAllah, Alhamdulillah, La ilaha illAllah, Allahu Akbar — fifteen times. Then bow and say it ten times. Then raise your head and say it ten times. Then prostrate and say it ten times. Then raise your head and say it ten times. Then prostrate and say it ten times. Then raise your head and say it ten times. That is seventy-five in each rak'ah. Do the same in all four rak'ahs. If you can pray it every day, do so. If not, then once every Jumu'ah. If not, then once a month. If not, then once a year. If not, then once in your lifetime.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عباس بن عبد المطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا: 'اے عباس! اے میرے چچا! کیا میں تمہیں نہ دوں؟ کیا میں تمہیں نہ عطا کروں؟ کیا میں تمہارے ساتھ نہ کروں؟ دس خصلتیں ہیں — جب تم یہ کرو گے تو اللہ تمہارے گناہ معاف فرمائے گا: پہلے اور بعد کے، پرانے اور نئے، غلطی اور جان بوجھ کر کیے ہوئے، چھوٹے اور بڑے، پوشیدہ اور ظاہر۔ تم چار رکعت نماز پڑھو، ہر رکعت میں فاتحہ اور ایک سورت پڑھو، جب پہلی رکعت میں قراءت سے فارغ ہو تو کھڑے کھڑے کہو: سبحان اللہ والحمد للہ ولا الہ الا اللہ واللہ اکبر — پندرہ مرتبہ۔ پھر رکوع کرو اور رکوع میں دس مرتبہ کہو۔ پھر سر اٹھاؤ اور دس مرتبہ کہو۔ پھر سجدہ کرو اور دس مرتبہ کہو۔ پھر سر اٹھاؤ اور دس مرتبہ کہو۔ پھر سجدہ کرو اور دس مرتبہ کہو۔ پھر سر اٹھاؤ اور دس مرتبہ کہو۔ یہ ہر رکعت میں پچھتر ہوئے، چاروں رکعتوں میں ایسا ہی کرو۔ اگر ہر روز پڑھ سکو تو پڑھو، نہیں تو ہر جمعے میں ایک بار، نہیں تو ہر مہینے میں ایک بار، نہیں تو ہر سال میں ایک بار، نہیں تو زندگی میں ایک بار۔'
