العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite Umm al-Qur'an (al-Fatihah) and two surahs with it in the first two rak'ahs of Zuhr and Asr, and would sometimes let us hear a verse. He used to prolong the first rak'ah.
الترجمة الأردية
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ظہر اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں ام القرآن (الفاتحہ) اور دو سورتیں پڑھتے تھے، اور کبھی ہمیں کوئی آیت سنا دیتے تھے۔ اور پہلی رکعت لمبی کرتے تھے۔
