العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ : سَأَلْتُ مَيْمُونَةَ خَالَتِي عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْجَنَابَةِ، فَقَالَتْ : كَانَ" يُؤْتَى بِالْإِنَاءِ فَيُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَسَائِرَ جَسَدِهِ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِالْمِنْدِيلِ فَيَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَنْفُضُ أَصَابِعَهُ وَلَا يَمَسُّهُ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: I asked my maternal aunt Hadrat Maymunah (may Allah be well pleased with her), the Mother of the Believers, about the bathing of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from the state of major impurity. She said: He would be brought a vessel. He would pour water with his right hand over his left hand and wash his private part and whatever had been soiled. Then he would perform ablution as he would for prayer. Then he would wash his head and the rest of his body. Then he would move aside and wash his feet. Then a towel would be brought to him, and he would place it before him, shake his fingers, and not touch it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میں نے اپنی خالہ اُمّ المؤمنین حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے غسل جنابت کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: آپ کے پاس برتن لایا جاتا، آپ دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈالتے، پھر اپنی شرمگاہ اور جو کچھ لگا ہو دھوتے۔ پھر نماز جیسا وضو فرماتے۔ پھر اپنا سر اور باقی جسم دھوتے۔ پھر ایک طرف ہٹ کر اپنے پاؤں دھوتے۔ پھر تولیہ لایا جاتا، آپ اسے اپنے سامنے رکھتے اور اپنی انگلیاں جھاڑتے لیکن اسے نہ چھوتے۔
