العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ خَيْرٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الرَّحَبَةَ بَعْدَمَا صَلَّى الْفَجْرَ، فَجَلَسَ فِي الرَّحَبَةِ، ثُمَّ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ : ائْتِنِي بِطَهُورٍ، قَالَ : فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ : وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ " فَأَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَمَلَأَ فَمَهُ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى، فَعَلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "، ثُمَّ قَالَ :" مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَذَا طُهُورُهُ "، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عُقْبَةَ الْمُرَادِيُّ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ خَيْرٍ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
الترجمة الإنجليزية
Abd Khayr narrated: Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) entered the open area (of the mosque) after praying Fajr. He sat there and said to his servant: 'Bring me water for purification.' The servant brought him a vessel of water and a basin. Abd Khayr said: We were sitting and watching him. He put his right hand in, filled his mouth, rinsed it, and inhaled water into his nose, then blew it out with his left hand. He did this three times. Then he said: 'Whoever would like to see the purification of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — this is his purification.'
الترجمة الأردية
عبد خیر سے روایت ہے، فرماتے ہیں: حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نماز فجر کے بعد رحبہ (مسجد کا کھلا میدان) میں تشریف لائے اور بیٹھ گئے، پھر اپنے غلام سے فرمایا: وضو کا پانی لاؤ۔ غلام ایک برتن میں پانی اور طشت لایا۔ عبد خیر فرماتے ہیں: ہم بیٹھ کر دیکھ رہے تھے۔ آپ نے اپنا دایاں ہاتھ ڈالا، منہ بھرا، کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، پھر بائیں ہاتھ سے ناک صاف کیا۔ یہ تین بار کیا۔ پھر فرمایا: جو شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا طریقۂ وضو دیکھنا چاہے تو یہ آپ کا طریقۂ وضو ہے۔
