العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْحَنَفِيِّ ، حَدَّثَنِي جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ أَحَدُ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي وَخَالَتِي عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَسَأَلَتْهَا إِحْدَاهُمَا : كَيْفَ تَصْنَعِينَ عِنْدَ الْغُسْلِ؟، فَقَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَتَطَهَّرُ طُهُورَهُ لِلصَّلَاةِ، وَيُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَنَحْنُ نُفِيضُ عَلَى رُءُوسِنَا خَمْسًا مِنْ أَجْلِ الضَّفْرِ "
الترجمة الإنجليزية
Jumai' ibn Umayr narrated: I entered with my mother and my aunt upon Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her). One of them asked her: "How do you perform the ghusl (bath)?" She said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to perform ablution as he would for prayer, then pour water over his head three times. And we (women) pour water over our heads five times because of the braids."
الترجمة الأردية
جمیع بن عمیر سے روایت ہے: میں اپنی والدہ اور خالہ کے ساتھ اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس گیا۔ ان میں سے ایک نے پوچھا: غسل کیسے کرتی ہیں؟ انہوں نے فرمایا: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز والا وضو فرماتے، پھر اپنے سر پر تین مرتبہ پانی بہاتے۔ اور ہم (عورتیں) اپنے سروں پر پانچ مرتبہ پانی بہاتی ہیں چوٹیوں کی وجہ سے۔"
