العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبِيدَةَ قِطْعَةَ جِلْدٍ أَكْتُبُ فِيهِ، فَقَالَ : " يَا إِبْرَاهِيمُ،لَا تُخَلِّدَنَّ عَنِّي كِتَابًا "، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، مِثْلَهُ
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim narrated: I asked Abidah for a piece of leather to write on, and he said: "O Ibrahim, do not make any permanent written record from me." This is also narrated through another chain from Abidah with the same meaning.
الترجمة الأردية
ابراہیم نے بیان کیا: میں نے عبیدہ سے چمڑے کا ٹکڑا مانگا لکھنے کے لیے۔ انہوں نے فرمایا: اے ابراہیم! میری طرف سے کوئی مستقل تحریر مت بناؤ۔ یہ دوسری سند سے بھی عبیدہ سے اسی مثل مروی ہے۔
