العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ مَعْرُوفٍ ، عَنْ أَبِي الْمُخَارِقِ ، قَالَ : ذَكَرَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" نَهَى عَنْ دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ "، فَقَالَ فُلَانٌ : مَا أَرَى بِهَذَا بَأْسًا، يَدًا بِيَدٍ، فَقَالَ عُبَادَةُ : أَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَقُولُ : لَا أَرَى بِهِ بَأْسًا، وَاللَّهِ لَا يُظِلُّنِي وَإِيَّاكَ سَقْفٌ أَبَدًا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ubadah ibn al-Samit (may Allah be well pleased with him) mentioned that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade (exchanging) two dirhams for one dirham. A man said: "I see no harm in this, as long as it is hand to hand." Ubadah said: "I say the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said so, and you say: 'I see no harm in it'? By Allah, no roof shall ever shade both me and you."
الترجمة الأردية
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ذکر کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دو درہم ایک درہم کے بدلے سے منع فرمایا۔ ایک آدمی نے کہا: مجھے اس میں کوئی حرج نظر نہیں آتا، جب تک ہاتھوں ہاتھ ہو۔ عبادہ نے فرمایا: میں کہتا ہوں نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایسا فرمایا اور تو کہتا ہے: مجھے اس میں کوئی حرج نظر نہیں آتا؟ اللہ کی قسم! میں اور تو کبھی ایک چھت کے نیچے نہیں رہیں گے۔
