العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ الضَّحَّاكِ : # وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ سورة آل عمران آية 79 #، قَالَ :" حَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ أَنْ يَكُونَ فَقِيهًا "
الترجمة الإنجليزية
Al-Dahhak commented on the verse: 'But be you Rabbaniyyun (learned men of religion) because you used to teach the Book' (Surah Aal Imran: 79). He said: "It is an obligation upon everyone who has recited the Quran to be a jurist (one who understands the religion deeply)."
الترجمة الأردية
ضحاک نے اس آیت کی تفسیر میں فرمایا: 'لیکن تم ربانی بنو کیونکہ تم کتاب سکھایا کرتے تھے' (سورۃ آل عمران: ۷۹)۔ فرمایا: ہر اس شخص پر واجب ہے جس نے قرآن پڑھا ہو کہ وہ فقیہ ہو۔
