العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْمَرْأَةِ تُجْنِبُ، ثُمَّ تَحِيضُ، قَالَ :" تَغْتَسِلُ "، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، مِثْلَهُ
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim al-Nakha'i was asked about a woman who becomes junub (in a state of major ritual impurity) and then menstruates. He said: "She should bathe (after her menstruation ends, one bath suffices for both)." The same was narrated from Hasan al-Basri.
الترجمة الأردية
ابراہیم نخعی سے اس عورت کے بارے میں پوچھا گیا جو جنابت کی حالت میں ہو پھر حیض آ جائے۔ فرمایا: وہ غسل کرے (حیض کے بعد ایک غسل دونوں کے لیے کافی ہے)۔ اسی طرح حسن بصری سے بھی مروی ہے۔
