العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ ، قَالَ : كَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ الْخَصْمُ نَظَرَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَإِنْ وَجَدَ فِيهِ مَا يَقْضِي بَيْنَهُمْ، قَضَى بِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ، وَعَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ الْأَمْرِ سُنَّةً، قَضَى بِهِ، فَإِنْ أَعْيَاهُ، خَرَجَ فَسَأَلَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ : أَتَانِي كَذَا وَكَذَا، فَهَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي ذَلِكَ بِقَضَاءٍ؟ فَرُبَّمَا اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّفَرُ كُلُّهُمْ يَذْكُرُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ قَضَاءً، فَيَقُولُ أَبُو بَكْرٍ :" الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِينَا مَنْ يَحْفَظُ عَلَى نَبِيِّنَا K فَإِنْ أَعْيَاهُ أَنْ يَجِدَ فِيهِ سُنَّةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَمَعَ رُؤُوسَ النَّاسِ وَخِيَارَهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، فَإِذَا اجْتَمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى أَمْرٍ، قَضَى بِهِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Maymun ibn Mihran (may Allah have mercy upon him) said: Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him), when a dispute came to him, would look in the Book of Allah. If he found therein what to judge between them, he judged by it. If it was not in the Book and he knew a Sunnah from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) regarding that matter, he judged by it. If that proved difficult, he would go out and ask the Muslims.
الترجمة الأردية
حضرت میمون بن مہران رحمۃ اللہ علیہ نے بیان کیا: حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب ان کے پاس مقدمے کے فریق آتے تو کتاب اللہ میں دیکھتے۔ اگر اس میں فیصلے کی بات ملتی تو اس کے مطابق فیصلہ فرماتے۔ اگر کتاب میں نہ ملتا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی کوئی سنت اس معاملے میں جانتے تو اس کے مطابق فیصلہ فرماتے۔ اگر مشکل ہو جاتا تو باہر نکل کر مسلمانوں سے پوچھتے۔
