العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ :" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ الذِّكْرَ، وَيُقِلُّ اللَّغْوَ، وَيُطِيلُ الصَّلَاةَ، وَيُقْصِرُ الْخُطْبَةَ، وَلَا يَأْنَفُ وَلَا يَسْتَنْكِفُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَ الْأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ فَيَقْضِيَ لَهُمَا حَاجَتَهُمَا "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Abi Awfa (may Allah be well pleased with him) narrated: 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to engage much in the remembrance of Allah, engage little in idle talk, lengthen the prayer, shorten the sermon, and he would not disdain or consider it beneath himself to walk with the widow and the poor to fulfill their needs.'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بہت زیادہ ذکر فرماتے، فضول بات بہت کم کرتے، نماز لمبی پڑھتے، خطبہ مختصر دیتے اور بیوہ اور مسکین کے ساتھ چل کر ان کی ضرورت پوری کرنے میں کوئی عار نہ سمجھتے۔
