العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ ثَابِتٌ أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَنَسٍ فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ أَنَسٌ : " أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ "
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Thabit al-Bunani said: I was walking with Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), and he passed by some children and greeted them with salam. Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) related that he was once with the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who passed by some children and greeted them with salam.
الترجمة الأردية
ثابت بنانی سے روایت ہے کہ میں حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ چل رہا تھا، آپ بچوں کے پاس سے گزرے تو انہیں سلام کیا۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے، آپ بچوں کے پاس سے گزرے تو انہیں سلام کیا۔
