العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ مُبَشِّرٍ امْرَأَةُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ لِي، فَقَالَ : " يَا أُمَّ مُبَشِّرٍ، أَمُسْلِمٌ غَرَسَ هَذَا، أَمْ كَافِرٌ؟ ". قُلْتُ : مُسْلِمٌ، فَقَالَ :" مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ، أَوْ دَابَّةٌ، أَوْ طَيْرٌ، إِلَّا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةٌ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Mubashshir (may Allah be well pleased with her), the wife of Zaid ibn Harithah, narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entered upon me in a garden of mine and asked: 'O Umm Mubashshir, did a Muslim plant this or a disbeliever?' I said: 'A Muslim.' He stated: 'No Muslim plants a tree from which a human, an animal, or a bird eats, except that it is counted as charity for him.'
الترجمة الأردية
حضرت ام مبشر رضی اللہ تعالیٰ عنہا جو زید بن حارثہ کی بیوی تھیں، سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میرے باغ میں تشریف لائے اور پوچھا: 'اے ام مبشر! یہ کسی مسلمان نے لگایا ہے یا کافر نے؟' میں نے کہا: مسلمان نے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'کوئی مسلمان کوئی درخت نہیں لگاتا جس سے کوئی انسان، جانور یا پرندہ کھائے مگر یہ اس کے لیے صدقہ ہو گا۔'
