العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ ذَكَرَ الْجِهَادَ فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنْهُ إِلَّا الْفَرَائِضَ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَهَلْ ذَلِكَ مُكَفِّرٌ عَنْهُ خَطَايَاهُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ،إِذَا قُتِلَ صَابِرًا، مُحْتَسِبًا، مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، إِلا الدَّيْنَ فَإِنَّهُ مَأْخُوذٌ بِهِ كَمَا زَعَمَ لِي جِبْرِيلُ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stood and delivered a sermon. He praised Allah and extolled Him, then mentioned jihad and did not leave anything more virtuous than it except the obligatory duties. A man stood and submitted: 'O Messenger of Allah, what about one who is killed in the path of Allah — will that expiate his sins?' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Yes, if he is killed while patient, seeking reward, advancing and not retreating — except for debt, for he will be held accountable for it, as Jibril informed me."
الترجمة الأردية
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے اور خطبہ دیا، اللہ کی حمد و ثنا بیان فرمائی، پھر جہاد کا ذکر فرمایا اور فرائض کے سوا اس سے افضل کوئی چیز نہ چھوڑی۔ ایک شخص کھڑا ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! جو شخص اللہ کی راہ میں قتل ہو تو کیا اس کے گناہ معاف ہو جائیں گے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ہاں، اگر وہ صبر کرتے ہوئے، ثواب کی امید رکھتے ہوئے، آگے بڑھتے ہوئے اور پیٹھ نہ دیتے ہوئے قتل ہو — سوائے قرض کے، اس کا حساب ہوگا، جیسا کہ جبریل نے مجھے بتایا۔"
