العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يُسَمَّى : زِيَادًا ، قَالَ : قُلْتُ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ : أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتْنَ، كَانَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ؟ قَالَ : " نَعَمْ،إِنَّمَا أَحَلَّ اللَّهُ لَهُ ضَرْبًا مِنَ النِّسَاءِ، وَوَصَفَ لَهُ صِفَةً "، فَقَالَ : " لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ، مِنْ بَعْدِ هَذِهِ الصِّفَةِ "
الترجمة الإنجليزية
A man from the Ansar named Ziyad narrated: I said to Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him): 'If all the wives of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had died, would it have been lawful for him to marry again?' He said: 'Yes. Allah had made lawful for him a certain type of women and described for him a description.' Then he said: 'Women are not lawful for you after this, (meaning) after this description.'
الترجمة الأردية
انصار میں سے ایک شخص جس کا نام زیاد تھا سے روایت ہے: میں نے حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: اگر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی تمام ازواج وفات پا جاتیں تو کیا آپ کے لیے نکاح حلال ہوتا؟ فرمایا: ہاں، اللہ نے آپ کے لیے ایک خاص قسم کی عورتیں حلال فرمائی تھیں اور ان کی صفت بیان فرمائی تھی۔ پھر فرمایا: اس کے بعد تمہارے لیے عورتیں حلال نہیں، یعنی اس صفت کے بعد۔
