العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِثَرِيدٍ، أَمَرَتْ بِهِ فَغُطِّيَ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرَةُ دُخَانِهِ، وَتَقُولُ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" هُوَ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Asma bint Abi Bakr (may Allah be well pleased with her) narrated that whenever Tharid was brought to her, she would order it to be covered until its steam had dissipated, and she would say: 'I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "It is greater in blessing."'
الترجمة الأردية
حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ جب ان کے پاس ثرید لایا جاتا تو وہ حکم دیتیں کہ اسے ڈھک دو یہاں تک کہ اس کی بھاپ نکل جائے، اور فرماتیں: 'میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: "یہ برکت میں زیادہ ہے۔"'
