العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ ، قَالَ : سَأَلْنَا عَلِيًّا : بِأَيِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ؟. قَالَ : " بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ :لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَجْتَمِعُ مُسْلِمٌ وَكَافِرٌ فِي الْحَجِّ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ، فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ، فَهِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ. يَقُولُ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ أَجَلُهُمْ عِشْرِينَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَاقْتُلُوهُمْ بَعْدَ الْأَرْبَعَةِ "
الترجمة الإنجليزية
Zayd ibn Yuthay narrated: 'We asked Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him): "With what were you sent?" He said: "I was sent with four things: Only a believing soul shall enter Paradise; no one shall perform Tawaf of the House while naked; no Muslim and disbeliever shall gather together in Hajj after this year of theirs; and whoever has a treaty with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), his treaty is until its term, and whoever has no treaty, then his respite is four months."'
الترجمة الأردية
زید بن یثیع سے روایت ہے: 'ہم نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: "آپ کو کس چیز کے ساتھ بھیجا گیا؟" انہوں نے فرمایا: "مجھے چار باتوں کے ساتھ بھیجا گیا: جنت میں صرف مومن نفس داخل ہوگا، بیت اللہ کا ننگا کوئی طواف نہ کرے، اس سال کے بعد حج میں مسلمان اور کافر جمع نہ ہوں، اور جس کا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عہد ہے اس کا عہد اس کی مدت تک ہے اور جس کا عہد نہیں اس کی مہلت چار ماہ ہے۔"'
