العربية (الأصل)
وَعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { صَلَّى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَلَى جَنَازَةٍ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ: "اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ, وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ, وَاعْفُ عَنْهُ, وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ, وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ, وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ, وَنَقِّهِ مِنْ اَلْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ 1 اَلثَّوْبَ اَلْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ, وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ, وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ, وَأَدْخِلْهُ اَلْجَنَّةَ, وَقِهِ فِتْنَةَ اَلْقَبْرِ وَعَذَابَ اَلنَّارِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 2 .1 - كذا بالأصلين، وهي رواية لمسلم، وهو كذلك "بالشرح".2 - صحيح. رواه مسلم (963)، وزاد: قال عوف: فتمنيت أن لو كنت أنا الميت؛ لدعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم على ذلك الميت.
الترجمة الإنجليزية
‘Auf bin Malik (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered the funeral prayer, and I memorized this supplication (that he said for the deceased), “'O Allah! Forgive him and have mercy on him (on her). Grant him ease and respite. Make his resting place a noble one, and facilitate his entry. Wash him with the most pure and clean water, snow and hail. Purify him from sins as a white garment is cleansed of dirt. Give him in exchange a home better than his home (on earth) and a family better than his family. Grant him entrance to Paradise and protect him from the trials of the grave and the torture of Hell Fire." Related by Muslim.
الترجمة الأردية
حضرت عوف بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک جنازے پر نماز پڑھی، تو میں نے آپ کی یہ دعا یاد رکھی: اے اللہ! اسے بخش دے، اس پر رحم فرما، اسے عافیت دے، اسے معاف فرما، اس کی عزت سے مہمان نوازی فرما، اس کے مدخل کو وسیع فرما، اسے پانی، برف اور اولوں سے دھو دے، اسے گناہوں سے ایسے پاک کر دے جیسے سفید کپڑا میل سے صاف کیا جاتا ہے، اسے اس کے گھر سے بہتر گھر، اس کے گھر والوں سے بہتر گھر والے، اور اس کی بیوی سے بہتر بیوی عطا فرما، اسے جنت میں داخل فرما اور قبر کے عذاب اور آگ کے عذاب سے محفوظ فرما۔ (مسلم)
