العربية (الأصل)
وَقِصَّةُ اَلتَّحْوِيلِ فِي "اَلصَّحِيحِ" مِنْ: حَدِيثِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، وَفِيهِ: { فَتَوَجَّهَ إِلَى اَلْقِبْلَةِ, يَدْعُو, ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ, جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ } 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (2/514/فتح)، وهو أيضا في مسلم (894) خلا الجهر بالقراءة. وعبد الله بن زيد: هو ابن زيد بن عاصم المازني؛ وليس هو عبد الله بن زيد صاحب النداء، وممن كان يقول بأنه صاحب النداء سفيان بن عيينة، ولكن البخاري وهمه (2/498/فتح).
الترجمة الإنجليزية
The story of how the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) inverted his cloak is mentioned in Sahih al-Bukhari from the narration of 'Abdullah bin Zaid. And it contains (the words):"He (blessings and peace of Allah be upon him) faced the Qiblah making supplication. Then, he prayed two Rak'at, reciting (the Qur'an) in them audibly."
الترجمة الأردية
اور چادر پلٹنے کا واقعہ صحیح بخاری میں حضرت عبداللہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث سے مروی ہے، اور اس میں ہے: پھر آپ قبلے کی طرف متوجہ ہوئے، دعا فرمائی، پھر دو رکعتیں پڑھیں اور ان میں بلند آواز سے قراءت فرمائی۔
