العربية (الأصل)
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ : سَمِعْتَ أَبِي - رضى الله عنه - يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ: { " تَكُونُ فِتَنٌ, فَكُنْ فِيهَا عَبْدَ اَللَّهِ اَلْمَقْتُولَ, وَلَا تَكُنْ اَلْقَاتِلَ" } أَخْرَجَهُ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ. وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ 1 .1 - حسن بشواهده. وهذا الحديث مداره على رجل من عبد القيس، وهو" مجهول".
الترجمة الإنجليزية
'Abdullah bin Khabbab (RAA) narrated, 'I heard my father say:'I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say, "There will be times of Fitan, so O slave of Allah be in it the one who is killed and do not be the killer." Related by Abu Khaithamah and Ad-Daraqutni.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن خباب فرماتے ہیں: میں نے اپنے والد (حضرت خباب رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو فرماتے ہوئے سنا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: "فتنے آئیں گے تو تم اللہ کے اس بندے بنو جو قتل کیا جائے، قتل کرنے والے نہ بنو"۔ اسے ابن ابی خیثمہ اور دارقطنی نے روایت کیا ہے۔
