العربية (الأصل)
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا رُوَيْجِلٌ ضَعِيفٌ, فَخَبَثَ بِأَمَةٍ مِنْ إِمَائِهِمْ, فَذَكَرَ ذَلِكَ سَعْدٌ لِرَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَ: "اِضْرِبُوهُ حَدَّهُ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّهُ أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ, فَقَالَ: "خُذُوا عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ, ثُمَّ اِضْرِبُوهُ بِهِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً". فَفَعَلُوا } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالنَّسَائِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ . لَكِنْ اخْتُلِفَ فِي وَصْلِهِ وَإِرْسَالِهِ 1 .1 - صحيح. رواه أحمد (522)، والنسائي في "الكبرى" (4 /313)، وابن ماجه (2754).
الترجمة الإنجليزية
Sa'id bin Sa'd bin Hadrat 'Ubadah (RAA) narrated, 'A small weak man was staying in our tribe, and he committed adultery with one of their slave-women. Sa'd mentioned this to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and thereupon he said, "Flog him (according to) the prescribed penalty." The people then said, 'O Beloved Messenger of Allah! He is too weak to bear it.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then said, "Get a stalk of the raceme of a palm tree with a hundred twigs and strike him just once." So, they did. Related by Ahmad, An-Nasa'i and Ibn Majah with a good chain of narrators.
الترجمة الأردية
حضرت سعید بن سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ ہمارے محلے میں ایک کمزور سا آدمی تھا، اس نے ان کی ایک لونڈی سے بدکاری کی۔ حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس کا ذکر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے اس کی حد لگاؤ"۔ لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ اس سے بھی زیادہ کمزور ہے (کہ سو کوڑے برداشت کر سکے)۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "کھجور کا ایک گچھا لو جس میں سو شاخیں ہوں، پھر اسے ایک ہی مرتبہ مارو"۔ انہوں نے ایسا ہی کیا۔ اسے احمد، نسائی اور ابن ماجہ نے حسن سند کے ساتھ روایت کیا ہے۔
