الترجمة الإنجليزية
Asma' bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrated: "During the time of the Prophet (peace be upon him), we once broke our fast on a cloudy day (because we could not accurately determine the time), and then the sun appeared."
الترجمة الأردية
سیدہ اسماء بنت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہہم نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے دور میں ایک دفعہ بادل والے دن میں روزہ افطار کر لیا (کیونکہ وقت کا صحیح اندازہ نہ ہو سکا تھا تو) اس کے بعد آفتاب نکل آیا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 953]
