الترجمة الإنجليزية
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said: We went with the Messenger of Allah (peace be upon him) to the house of Abu Sayf the blacksmith, who was the nursing father of Ibrahim (the Prophet's son, may Allah be pleased with him). The Messenger of Allah (peace be upon him) picked up Ibrahim, kissed him, and held him close. Later, we visited Abu Sayf's house again while Ibrahim was in his final moments. The Messenger of Allah's (peace be upon him) eyes began to shed tears. Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be pleased with him) said: "You too, O Messenger of Allah?" He said: "O Ibn Awf, this is mercy." Then he wept more and said: "The eyes shed tears and the heart grieves, but we say nothing except what pleases our Lord. O Ibrahim, we are indeed grieved by your departure."
الترجمة الأردية
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہہم رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ہمراہ ابوسیف لوہار کے ہاں گئے اور وہ (رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے صاحبزادے) سیدنا ابراہیم رضی اللہ عنہ کے رضاعی باپ تھے تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے سیدنا ابراہیم رضی اللہ عنہ کو لے لیا اور انہیں بوسہ دیا اور ان کے اوپر منہ مبارک رکھا پھر ہم اس کے بعد ابوسیف کے ہاں گئے اور سیدنا ابراہیم رضی اللہ عنہ جانکنی کے عالم میں تھے تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی آنکھیں اشکبار ہو گئیں۔ پس عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے آپصلی اللہ علیہ وسلمسے عرض کی کہ یا رسول اللہ! آپ (روتے ہیں) تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اے ابن عوف! یہ تو ایک رحمت ہے۔“پھر آپصلی اللہ علیہ وسلماور روئے اور فرمایا:”آنکھ رو رہی ہے اور دل رنجیدہ ہے اور ہم زبان سے نہیں کہتے مگر وہی بات جس سے ہمارا پروردگار راضی ہو اور اے ابراہیم! ہم تمہاری جدائی سے بڑے غمگین ہیں۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 662]
