العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ، الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ. وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَفْصَةَ بِنَحْوِهِ. وَزَادَ فِي حَدِيثِ حَفْصَةَ قَالَ أَوْ قَالَتِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، وَيَعْتَزِلْنَ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) says: 'We were commanded to bring out the young women and those in seclusion.' In the narration of Hadrat Hafsah, it is added: 'The young women and those in seclusion (should come out), and the menstruating women should stay away from the prayer ground.'
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: ہمیں حکم دیا گیا کہ جوان لڑکیوں اور پردہ نشین عورتوں کو (عید کے لیے) نکالیں۔ حفصہ رحمہا اللہ کی روایت میں اتنا اضافہ ہے: جوان اور پردہ نشین عورتوں کو (نکالیں) اور حائضہ عورتیں عیدگاہ سے الگ رہیں۔
