العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ،، وَزَعَمَ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ. قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا، حَتَّى أَتَّخِذَهُ مَسْجِدًا فَقَالَ " أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". فَأَشَارَ إِلَيْهِ مِنَ الْمَكَانِ الَّذِي أَحَبَّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ، وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mahmud bin al-Rabi' (upon him be mercy) — who claimed that he remembered the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and recalled the mouthful of water he sprinkled on his face from a bucket in their house (when he was a small child). He narrated from Hadrat Itban bin Malik (may Allah be well pleased with him) the hadith (in which the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him, came to his house and led the prayer).
الترجمة الأردية
حضرت محمود بن ربیع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے — جو بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یاد کرتے ہیں اور انہیں وہ کلی یاد ہے جو آپ نے ان کے گھر کے کنویں کی بالٹی سے ان کے چہرے پر ماری تھی (جب وہ چھوٹے بچے تھے)۔ انہوں نے حضرت عتبان بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی (جس میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا ان کے گھر تشریف لا کر نماز پڑھانے کا ذکر ہے)۔
