العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَخْطُبُ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، وَكَانَ، غَيْرَ كَذُوبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا صَلَّوْا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامُوا قِيَامًا حَتَّى يَرَوْنَهُ قَدْ سَجَدَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Bara' (may Allah be well pleased with him) — who was not given to untruth — narrates that when they used to pray with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and he raised his blessed head from bowing, they would remain standing until they saw him go into prostration, and then they would prostrate.
الترجمة الأردية
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ — جو جھوٹے نہ تھے — سے روایت ہے کہ جب وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تھے تو جب آپ رکوع سے سر مبارک اٹھاتے تو وہ کھڑے رہتے یہاں تک کہ آپ کو سجدے میں جاتا دیکھ لیتے، پھر سجدے میں جاتے۔
