العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَوْمَئِذٍ يُسِرُّونَ وَالْيَوْمَ يَجْهَرُونَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Hudhaifa bin al-Yaman (may Allah be well pleased with him) said: 'The hypocrites of today are worse than those of the time of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). In those days they used to conceal (their hypocrisy), but today they display it openly.'
الترجمة الأردية
حضرت حذیفہ بن الیمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: آج کل کے منافق نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے کے منافقوں سے بدتر ہیں۔ اُس وقت وہ چھپاتے تھے اور آج کھلم کھلا (نفاق کا) اظہار کرتے ہیں۔
