العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ، فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ قَالَ " وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا ".
الترجمة الإنجليزية
Abu Ma'mar narrated to us, 'Abd al-Warith narrated to us, Ayyub narrated to us, from al-Qasim, from Zahdam, who said: We were with Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him). He said: I came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with a group of Ash'aris and found him in an angry state. We asked him for mounts, and he swore not to give us mounts. Then he stated: "By Allah, if Allah wills, I shall never take an oath and then see something better than it, except that I do what is better and release myself from it (by paying expiation)."
الترجمة الأردية
ہم سے ابو معمر نے بیان کیا، ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، ہم سے ایوب نے بیان کیا، انہوں نے قاسم سے، انہوں نے زہدم سے، انہوں نے فرمایا: ہم حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس تھے۔ انہوں نے فرمایا: میں اشعری لوگوں کی ایک جماعت کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور میں نے آپ کو ناراض حالت میں پایا۔ ہم نے آپ سے سواری مانگی تو آپ نے قسم کھائی کہ ہمیں سواری نہیں دیں گے، پھر ارشاد فرمایا: "اللہ کی قسم! ان شاء اللہ میں جب بھی کوئی قسم کھاؤں اور اس کے سوا کوئی بہتر بات دیکھوں تو وہ کروں جو بہتر ہو اور اس قسم سے حلال ہو جاؤں (کفارہ دے دوں)۔"
