العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَىْءٍ لَمْ يَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ الْقَدَرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ، أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ".
الترجمة الإنجليزية
Bishr ibn Muhammad narrated to us, 'Abd Allah informed us, Ma'mar informed us, from Hammam ibn Munabbih, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: "The vow does not bring to the son of Adam anything that I have not already decreed for him, but destiny leads him to what I have decreed for him. Through it, I extract (charity) from the miser."
الترجمة الأردية
ہم سے بشر بن محمد نے بیان کیا، ہمیں عبداللہ نے خبر دی، ہمیں معمر نے خبر دی، انہوں نے ہمام بن منبہ سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ نے ارشاد فرمایا: "نذر ابنِ آدم کو کوئی ایسی چیز نہیں دیتی جو میں نے اس کے مقدر میں نہ لکھی ہو، لیکن تقدیر اسے اس کی طرف لے جاتی ہے جو میں نے اس کے لیے مقدر کی ہے۔ اس کے ذریعے میں بخیل سے (خیرات) نکلواتا ہوں۔"
