العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي هِلاَلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ إِذَا زُمْرَةٌ، حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ. فَقُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ. قُلْتُ وَمَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى. ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ. قُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ. قُلْتُ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى. فَلاَ أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ إِلاَّ مِثْلُ هَمَلِ النَّعَمِ ".
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim ibn al-Mundhir narrated to me, Muhammad ibn Fulayh narrated to us, my father narrated to us, he said: Hilal narrated to me, from 'Ata' ibn Yasar, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: "While I will be standing (at the Pool), suddenly a group will come, until when I recognize them, a man will emerge from between me and them and will say: Come along. I will ask: Where to? He will say: By Allah, to the Fire! I will say: What is their affair? He will say: They turned back on their heels in retreat after you. Then another group will come, until when I recognize them, a man will emerge from between me and them and will say: Come along. I will ask: Where to? He will say: By Allah, to the Fire! I will say: What is their affair? He will say: They turned back on their heels in retreat after you. So I do not think any of them will be saved except a very few, like stray camels (which are very few in number)."
الترجمة الأردية
مجھ سے ابراہیم بن المنذر نے بیان کیا، ہم سے محمد بن فلیح نے بیان کیا، ہم سے میرے والد نے بیان کیا، کہا مجھ سے ہلال نے بیان کیا، انہوں نے عطاء بن یسار سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ نے ارشاد فرمایا: "میں (حوض پر) کھڑا ہوں گا کہ اچانک ایک جماعت آئے گی، یہاں تک کہ جب میں انہیں پہچان لوں گا تو میرے اور ان کے درمیان سے ایک شخص نکلے گا اور کہے گا: آؤ۔ میں پوچھوں گا: کہاں؟ وہ کہے گا: اللہ کی قسم! آگ کی طرف۔ میں کہوں گا: ان کا کیا معاملہ ہے؟ وہ کہے گا: یہ تمہارے بعد اپنی ایڑیوں کے بل الٹے پھر گئے۔ پھر ایک اور جماعت آئے گی، یہاں تک کہ جب میں انہیں پہچان لوں گا تو میرے اور ان کے درمیان سے ایک شخص نکلے گا اور کہے گا: آؤ۔ میں پوچھوں گا: کہاں؟ وہ کہے گا: اللہ کی قسم! آگ کی طرف۔ میں کہوں گا: ان کا کیا معاملہ ہے؟ وہ کہے گا: یہ تمہارے بعد اپنی ایڑیوں کے بل الٹے پھر گئے۔ پس میرا خیال نہیں کہ ان میں سے بہت کم کے سوا کوئی بچ سکے گا جیسے لاوارث اونٹ (تعداد میں بہت کم ہوتے ہیں)۔"
