العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكَ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ " رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي كُلِّهِ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَاىَ وَعَمْدِي وَجَهْلِي وَهَزْلِي، وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ". وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَحَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), that he used to supplicate with this prayer: "O my Lord, forgive my sin, my ignorance, my excess in all my affairs, and what You know better than me. O Allah, forgive my errors, my deliberate sins, my ignorance, my jesting — all of which are with me. O Allah, forgive me for what I have done before and what I have done after, what I have done secretly and what I have done openly. You are the One who puts forward and the One who puts back, and You are Able to do all things." 'Ubaidullah bin Mu'adh said that his father narrated it from Shu'ba, from Abu Ishaq, from Abu Burda bin Abi Musa, from his father, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) similarly.
الترجمة الأردية
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالملک بن صباح نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے، ان سے ابن ابی موسیٰ نے اور ان سے ان کے والد (حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ) نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بیان کیا کہ آپ یہ دعا فرمایا کرتے تھے: اے میرے رب! میری خطا، میری جہالت، میرے تمام معاملات میں میری زیادتی اور جو تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے انہیں بخش دے۔ اے اللہ! میری خطائیں، جان بوجھ کر کیے ہوئے گناہ، جہالت، مذاق، اور یہ سب کچھ جو میرے پاس ہے بخش دے۔ اے اللہ! جو میں نے آگے بھیجا اور جو پیچھے چھوڑا، جو میں نے چھپا کر کیا اور جو ظاہر کیا، بخش دے۔ تو ہی آگے کرنے والا اور تو ہی پیچھے کرنے والا ہے اور تو ہر چیز پر قادر ہے۔ عبیداللہ بن حضرت معاذ نے کہا کہ ان سے ان کے والد نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے، ان سے ابواسحاق نے، ان سے حضرت ابوبردہ بن ابی موسیٰ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح مروی ہے۔
