العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالاَ لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهْوَ كَذَلِكَ " لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ". يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat `Hadrat Aisha and `Abdullah bin `Abbas that when the last moment of the life of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) came he started putting his 'Khamisa' on his face and when he felt hot and short of breath he took it off his face and said, "May Allah curse the Jews and Christians for they built the places of worship at the graves of their Prophets." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was warning (Muslims) of what those had done
الترجمة الأردية
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہمیں شعیب نے خبر دی، زہری سے، مجھے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے خبر دی کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا اور حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر مرض (الوفات) کی شدت ہوئی تو آپ اپنی ایک چادر اپنے چہرہ مبارک پر ڈالنے لگے، جب گرمی محسوس ہوتی تو اسے چہرے سے ہٹا دیتے اور اسی حال میں ارشاد فرمایا کہ یہود و نصاریٰ پر اللہ کی لعنت ہو کہ انہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا۔ آپ ان کے اس عمل سے خبردار فرما رہے تھے۔
