العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، تَطْلُبُ صَدَقَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكٍ وَمَا بَقِيَ مِنْ خُمُسِ خَيْبَرَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا فَهْوَ صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ ـ يَعْنِي مَالَ اللَّهِ ـ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَزِيدُوا عَلَى الْمَأْكَلِ ". وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْ صَدَقَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهَا فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلأَعْمَلَنَّ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَتَشَهَّدَ عَلِيٌّ، ثُمَّ قَالَ إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَضِيلَتَكَ. وَذَكَرَ قَرَابَتَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَقَّهُمْ. فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat ' Aisha that Hadrat Fatima sent somebody to Hadrat Abu Bakr asking him to give her her inheritance from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from what Allah had given to His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)through Fai (i.e. booty gained without fighting). She asked for the Sadaqa (i.e. wealth assigned for charitable purposes) of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at Medina, and Fadak, and what remained of the Khumus (i.e., one-fifth) of the Khaibar booty. Hadrat Abu Bakr said, "Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'We (Prophets), our property is not inherited, and whatever we leave is Sadaqa, but Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)'s Family can eat from this property, i.e. Allah's property, but they have no right to take more than the food they need.' By Allah! I will not bring any change in dealing with the Sadaqa of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (and will keep them) as they used to be observed in his (i.e. the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)'s) life-time, and I will dispose with it as Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) used to do," Then Hadrat 'Ali said, "I testify that None has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) is His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)," and added, "O Hadrat Abu Bakr! We acknowledge your superiority." Then he (i.e. 'Ali) mentioned their own relationship to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) and their right. Hadrat Abu Bakr then spoke saying, "By Allah in Whose Hands my life is. I love to do good to the relatives of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) rather than to my own relatives
الترجمة الأردية
ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، صالح سے، ابن شہاب سے، عروہ بن حضرت زبیر سے، حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس کسی کو بھیجا تاکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی میراث مانگیں جو اللہ تعالیٰ نے آپ کو فے (بغیر جنگ کے ملنے والا مال) سے عطا فرمایا تھا۔
