العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ، الْحُيَّضَ يَوْمَ الْعِيدَيْنِ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَدَعْوَتَهُمْ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ عَنْ مُصَلاَّهُنَّ. قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِحْدَانَا لَيْسَ لَهَا جِلْبَابٌ. قَالَ " لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا ". وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Umm Atiyya (may Allah be well pleased with her) that she stated: We were commanded to bring out the menstruating women and secluded (veiled) women on the days of the two Eids so that they may witness the congregation of the Muslims and their supplications. However, the menstruating women were to keep away from the prayer area. A woman submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), one of us does not have a veil (Jilbab).' He stated, 'Let her companion share her veil with her.' Abdullah ibn Raja' said: Imran al-Qattan narrated to us from Muhammad ibn Sirin (upon him be mercy), who said Hadrat Umm Atiyya (may Allah be well pleased with her) narrated to us that she heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) state this same hadith.
الترجمة الأردية
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن ابراہیم نے محمد بن سیرین رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے بیان کیا، وہ حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ آپ نے فرمایا ہمیں حکم دیا گیا کہ ہم عیدین کے دن حائضہ اور پردہ نشین عورتوں کو بھی باہر لے جائیں تاکہ وہ مسلمانوں کے اجتماع اور دعاؤں میں شریک ہوں۔ البتہ حائضہ عورتیں نماز کی جگہ سے دور رہیں۔ ایک عورت نے عرض کیا یا رسول اللہ! ہم میں سے کسی کے پاس چادر نہیں ہوتی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اس کی ساتھی عورت اپنی چادر میں سے اسے بھی اوڑھا دے۔ اور عبداللہ بن رجاء نے بیان کیا ہم سے عمران قطان نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن سیرین رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے، کہا ہم سے حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یہی حدیث سنی۔
