العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ ".
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: The Hellfire complained to its Lord and said: O my Lord! One part of me has consumed another! So Allah permitted it to take two breaths — one breath in winter and one in summer. Thus, the most intense heat you experience (is from the breath of the Hellfire), and the most severe cold you experience (is from its freezing breath).
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جہنم نے اپنے رب سے شکایت کی اور عرض کیا: اے میرے رب! میرے ایک حصے نے دوسرے حصے کو کھا لیا ہے (یعنی شدتِ آگ سے میرے حصے آپس میں کھا رہے ہیں)۔ تو اللہ تعالیٰ نے اسے دو سانسوں کی اجازت دے دی — ایک سانس جاڑے میں اور ایک سانس گرمی میں۔ سو سب سے زیادہ سخت گرمی جو تم محسوس کرتے ہو (وہ جہنم کی گرمی کی سانس ہے) اور سب سے زیادہ سخت سردی جو تم پاتے ہو (وہ جہنم کی ٹھنڈک کی سانس ہے)۔
