صحيح البخاريOne-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)#3093صحيح
العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا، مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ. فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ". فَغَضِبَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَجَرَتْ أَبَا بَكْرٍ، فَلَمْ تَزَلْ مُهَاجِرَتَهُ حَتَّى تُوُفِّيَتْ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ. قَالَتْ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ، فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ، وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ بِهِ إِلاَّ عَمِلْتُ بِهِ، فَإِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ. فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ، فَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكٌ فَأَمْسَكَهَا عُمَرُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ، وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الأَمْرَ. قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ اعْتَرَاكَ افْتَعَلْتَ مِنْ عَرَوْتُهُ فَأَصَبْتُهُ وَمِنْهُ يَعْرُوهُ وَاعْتَرَانِي
الترجمة الإنجليزية
'Abd al-'Aziz ibn Hadrat 'Abdullah narrated to us, Ibrahim ibn Sa'd narrated to us, from Salih, from Ibn Shihab, who said: 'Urwah ibn al-Zubayr informed me that Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her) informed him that Hadrat Fatimah (upon her be peace), daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), asked Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) after the passing of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to distribute to her the inheritance from what Allah had bestowed upon His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) as fay'. Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) said to her: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'We are not inherited from; what we leave behind is charity.' At this, Hadrat Fatimah, daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), became displeased and severed contact with Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him), and remained in that state until she passed away. She lived for six months after the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) said: Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) would ask Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) for her share from what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had left behind from Khaybar, Fadak, and his charitable endowments in Madinah, but Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) refused and said: I will not abandon anything that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to do; rather, I will act upon it, for I fear that if I leave any of his practices, I will go astray. As for his charitable endowments in Madinah, Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) handed them over to Hadrat ' Ali (may Allah ennoble his countenance) and Hadrat 'Abbas (may Allah be well pleased with him). As for Khaybar and Fadak, Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) retained them and said: These are the charitable endowments of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), which were designated for his rights and necessities, and their administration lies with whoever holds authority. The narrator said: They remain in that state to this day.
الترجمة الأردية
ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، صالح سے، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے کہا مجھے عروۃ بن الزبیر نے خبر دی کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں خبر دی کہ حضرت فاطمہ علیہا السلام بنتِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی وفات کے بعد حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے درخواست کی کہ جو اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو (فے کے طور پر) عطا فرمایا تھا اس میں سے ان کی میراث تقسیم کی جائے۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہماری وراثت نہیں ہوتی، جو ہم چھوڑ جائیں وہ صدقہ ہے۔ اس پر حضرت فاطمہ بنتِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ناراض ہوئیں اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے قطع تعلق کر لیا، اور اسی حالت میں رہیں یہاں تک کہ ان کا وصال ہو گیا۔ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعد چھ ماہ زندہ رہیں۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ترکے سے خیبر، فدک اور مدینہ کے صدقات میں سے اپنا حصہ مانگتی تھیں، لیکن حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انکار فرمایا اور کہا: جو بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کرتے تھے وہی میں بھی کروں گا، میں کوئی ایسی چیز نہیں چھوڑوں گا جو آپ کرتے تھے، مگر اس پر عمل کروں گا، مجھے ڈر ہے کہ اگر میں آپ کے معاملے میں کچھ بھی چھوڑوں تو بھٹک جاؤں گا۔ البتہ مدینہ کے صدقات حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم اور حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے حوالے کر دیے۔ خیبر اور فدک حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے پاس رکھ لیے اور فرمایا: یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صدقات ہیں، جو ان کے حقوق اور ان پر آنے والی ضروریات کے لیے تھے، اور ان کا معاملہ حاکمِ وقت کے سپرد ہے۔ راوی نے کہا: یہ دونوں آج تک اسی حال پر ہیں۔
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا، مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ. فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ". فَغَضِبَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَجَرَتْ أَبَا بَكْرٍ، فَلَمْ تَزَلْ مُهَاجِرَتَهُ حَتَّى تُوُفِّيَتْ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ. قَالَتْ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ، فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ، وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ بِهِ إِلاَّ عَمِلْتُ بِهِ، فَإِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ. فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ، فَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكٌ فَأَمْسَكَهَا عُمَرُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ، وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الأَمْرَ. قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ اعْتَرَاكَ افْتَعَلْتَ مِنْ عَرَوْتُهُ فَأَصَبْتُهُ وَمِنْهُ يَعْرُوهُ وَاعْتَرَانِي
'Abd al-'Aziz ibn Hadrat 'Abdullah narrated to us, Ibrahim ibn Sa'd narrated to us, from Salih, from Ibn Shihab, who said: 'Urwah ibn al-Zubayr informed me that Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her) informed him that Hadrat Fatimah (upon her be peace), daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), asked Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) after the passing of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to distribute to her the inheritance from what Allah had bestowed upon His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) as fay'. Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) said to her: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'We are not inherited from; what we leave behind is charity.' At this, Hadrat Fatimah, daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), became displeased and severed contact with Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him), and remained in that state until she passed away. She lived for six months after the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) said: Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) would ask Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) for her share from what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had left behind from Khaybar, Fadak, and his charitable endowments in Madinah, but Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) refused and said: I will not abandon anything that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to do; rather, I will act upon it, for I fear that if I leave any of his practices, I will go astray. As for his charitable endowments in Madinah, Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) handed them over to Hadrat ' Ali (may Allah ennoble his countenance) and Hadrat 'Abbas (may Allah be well pleased with him). As for Khaybar and Fadak, Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) retained them and said: These are the charitable endowments of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), which were designated for his rights and necessities, and their administration lies with whoever holds authority. The narrator said: They remain in that state to this day.
ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، صالح سے، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے کہا مجھے عروۃ بن الزبیر نے خبر دی کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں خبر دی کہ حضرت فاطمہ علیہا السلام بنتِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی وفات کے بعد حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے درخواست کی کہ جو اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو (فے کے طور پر) عطا فرمایا تھا اس میں سے ان کی میراث تقسیم کی جائے۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہماری وراثت نہیں ہوتی، جو ہم چھوڑ جائیں وہ صدقہ ہے۔ اس پر حضرت فاطمہ بنتِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ناراض ہوئیں اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے قطع تعلق کر لیا، اور اسی حالت میں رہیں یہاں تک کہ ان کا وصال ہو گیا۔ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعد چھ ماہ زندہ رہیں۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ترکے سے خیبر، فدک اور مدینہ کے صدقات میں سے اپنا حصہ مانگتی تھیں، لیکن حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انکار فرمایا اور کہا: جو بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کرتے تھے وہی میں بھی کروں گا، میں کوئی ایسی چیز نہیں چھوڑوں گا جو آپ کرتے تھے، مگر اس پر عمل کروں گا، مجھے ڈر ہے کہ اگر میں آپ کے معاملے میں کچھ بھی چھوڑوں تو بھٹک جاؤں گا۔ البتہ مدینہ کے صدقات حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم اور حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے حوالے کر دیے۔ خیبر اور فدک حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے پاس رکھ لیے اور فرمایا: یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صدقات ہیں، جو ان کے حقوق اور ان پر آنے والی ضروریات کے لیے تھے، اور ان کا معاملہ حاکمِ وقت کے سپرد ہے۔ راوی نے کہا: یہ دونوں آج تک اسی حال پر ہیں۔