العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهْوَ جُنُبٌ، فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ، فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ " أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ". قَالَ كُنْتُ جُنُبًا، فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ. فَقَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ".
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) met him on one of the streets of Madinah while he was in a state of janaba. (Hadrat Abu Hurayra, may Allah be well pleased with him, says:) I slipped away and went to bathe, then came back. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked: O Hadrat Abu Hurayra! Where had you gone? I submitted: I was in a state of janaba, so I disliked sitting with you without being in a state of purity. He stated: SubhanAllah! A believer never becomes impure.
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مدینے کے کسی راستے میں ان سے ملے اور وہ اُس وقت حالتِ جنابت میں تھے۔ (حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں:) میں پیچھے رہ کر لوٹ گیا اور غسل کر کے واپس آیا۔ آپ نے فرمایا: اے حضرت ابو ہریرہ! کہاں چلے گئے تھے؟ میں نے عرض کیا: میں حالتِ جنابت میں تھا، اس لیے بغیر طہارت کے آپ کے ساتھ بیٹھنا مجھے ناپسند تھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: سبحان اللہ! مؤمن ہرگز نجس نہیں ہوتا۔
