العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهْوَ غَائِبٌ عَنْهَا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا، أَيَنْفَعُهَا شَىْءٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ ". قَالَ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِي الْمِخْرَافَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا.
الترجمة الإنجليزية
Muhammad narrated to us, Makhlad bin Yazid informed us, Ibn Jurayj informed us, he said: Ya'la informed me that he heard Ikrima (upon him be mercy) say: Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) informed us that the mother of Hadrat Sa'd bin Ubada (may Allah be well pleased with him) passed away while he was absent. He submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), my mother has passed away while I was absent. Will it benefit her if I give charity on her behalf? He (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Yes. He said: Then I make you my witness that my fruit-bearing garden is charity on her behalf.
الترجمة الأردية
ہم سے محمد نے بیان کیا، ہمیں مخلد بن یزید نے خبر دی، ہمیں ابن جریج نے خبر دی، انہوں نے فرمایا: مجھے یعلیٰ نے خبر دی کہ انہوں نے عکرمہ رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ کو فرماتے سنا: ہمیں حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بتایا کہ حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی والدہ کا انتقال ہوا اور وہ وہاں موجود نہ تھے۔ تو انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میری والدہ کا انتقال ہو گیا اور میں وہاں موجود نہ تھا، کیا اگر میں ان کی طرف سے صدقہ کروں تو اسے فائدہ پہنچے گا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں۔ انہوں نے عرض کیا: تو میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میرا مخراف (پھلوں والا) باغ ان کی طرف سے صدقہ ہے۔
