العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ، مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا. فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Muhammad bin al-Muntashir (upon him be mercy) narrates from his father: I asked (Umm al-Mu'minin) Hadrat Aisha (al-Siddiqa, may Allah be well pleased with her) and mentioned to her the saying of (Hadrat) Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) that he did not like to assume ihram in the morning while fragrance was still coming from his body. Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) said: I myself applied fragrance to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He then visited all his blessed wives, and after that he assumed ihram in the morning.
الترجمة الأردية
حضرت محمد بن المنتشر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں: میں نے (اُمّ المؤمنین حضرت) عائشہ (صدیقہ) رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا اور ان سے (حضرت) ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے اس قول کا ذکر کیا کہ میں اسے پسند نہیں کرتا کہ صبح کو احرام باندھوں اور خوشبو میرے جسم سے مہک رہی ہو۔ تو حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے خود رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو خوشبو لگائی، پھر آپ اپنی تمام ازواجِ مطہرات کے پاس تشریف لے گئے اور اس کے بعد صبح کو احرام باندھا۔
