العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا كَانَتِ اتَّخَذَتْ عَلَى سَهْوَةٍ لَهَا سِتْرًا فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَهَتَكَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَاتَّخَذَتْ مِنْهُ نُمْرُقَتَيْنِ، فَكَانَتَا فِي الْبَيْتِ يَجْلِسُ عَلَيْهِمَا.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) that she had hung a curtain with pictures on a niche in her chamber. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (upon seeing it) tore it down. She then made two cushions from it, which remained in the house, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would sit upon them.
الترجمة الأردية
حضرت حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے حجرے کے سائبان پر ایک پردہ لٹکا رکھا تھا جس میں تصویریں بنی ہوئی تھیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (جب دیکھا تو) اسے پھاڑ دیا۔ پھر انہوں نے اس (کپڑے) سے دو گدے بنوا لیے جو گھر میں رکھے رہتے تھے اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان پر تشریف رکھتے تھے۔
