العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Amr bin Maymun (upon him be mercy) narrates: I asked Sulayman bin Yasar about a garment soiled with janaba (seminal impurity). He said: Hadrat Aisha al-Siddiqa (may Allah be well pleased with her) said: I used to wash it from the garment of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He would then go out for prayer while traces of washing — water spots — were still on his garment.
الترجمة الأردية
حضرت عمرو بن میمون رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: میں نے سلیمان بن یسار سے اس کپڑے کے بارے میں پوچھا جسے جنابت (کی ناپاکی) لگ جائے۔ انہوں نے فرمایا: حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے کپڑے سے اسے دھو ڈالتی تھی، پھر آپ نماز کے لیے تشریف لے جاتے اور دھونے کا نشان یعنی پانی کے دھبے کپڑے میں ہوتے تھے۔
