حدثنا عمر بن الخطاب السجستاني حدثنا سعيد بن أبي مريم ابنا يحيى بن أيوب حدثنا يزيد بن الهاد حدثني عمر بن عبد الله بن عروة عن عروة بن الزبير عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قدم المدينة خرجت زينب ابنته من مكة مع كنانة أو ابن كنانة فخرجوا في إثرها فأدركها هبار بن الأسود فلم يزل يطعن بعيرها برمحه حتى صرعها وألقت ما في بطنها وأهريقت دما وحملت فاشتجر فيها بنو هاشم وبنو أمية فقالت بنو أمية نحن أحق بها وكانت تحت ابن عمهم أبي العاص فكانت عند هند بنت عتبة بن ربيعة وكانت تقول لها هند هذا في سبب أبيك فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لزيد بن حارثة ألا تنطلق فتجيء بزينب قال بلى يا رسول الله قال فخذ خاتمي فأعطها إياه فانطلق زيد فلم يزل يتلطف حتى لقي راعي فقال لمن ترعى قال لأبي العاص قال لمن هذه الغنم قال لزينب بنت محمد فسار معه شيئا ثم قال هل لك أن أعطيك شيئا تعطيها إياه ولا تذكره لأحد قال نعم فأعطاه الخاتم فانطلق الراعي فأدخل غنمه فأعطاها الخاتم فعرفته فقالت من أعطاك هذا قال رجل قالت وأين تركته قال بمكان كذا وكذا فسكنت حتى إذا كان الليل خرجت إليه فلما جاءته قال لها زيد اركبي بين يديه على بعيره قالت لا ولكن اركب أنت بين يدي فركب وركبت وراءه حتى أتت فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول هي أفضل بناتي أصيبت في فبلغ ذلك علي بن حسين فانطلق إلى عروة فقال ما حديث بلغني عنك تحدثه تنقص فيه حق فاطمة قال عروة والله ما أحب أن لي ما بين المشرق والمغرب وأني أنتقص فاطمة حقا هو لها وأما بعد فلك ألا أحدث به أَبَدًاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عروة بهذا اللفظ إلا عمر بن عبد الله
الترجمة الإنجليزية
Umar ibn al-Khattab as-Sijistani narrated to us: Sa'id ibn Abi Maryam narrated to us: Yahya ibn Ayyub narrated to us: Yazid ibn al-Had narrated to me: Umar ibn Abdullah ibn Urwah narrated to me from Urwah ibn az-Zubayr from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him), when he came to Madinah, his daughter Zaynab left Makkah with Kinanah or the son of Kinanah. They pursued her and Habbar ibn al-Aswad caught up with her. He kept stabbing her camel with his spear until he knocked her down and she threw what was in her belly and blood was shed. She was carried. Banu Hashim and Banu Umayyah disputed about her. Banu Umayyah said: We are more entitled to her, as she was married to their cousin Abu al-'As. She was with Hind bint Utbah ibn Rabi'ah, and Hind used to say to her: This is because of your father. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to Zayd ibn Harithah: Will you not go and bring Zaynab? He said: Yes, O Messenger of Allah. He said: Take my ring and give it to her. Zayd went and kept being subtle until he met a shepherd. He said: For whom do you herd? He said: For Abu al-'As. He said: To whom do these sheep belong? He said: To Zaynab bint Muhammad. He walked with him for a while, then said: Would you like me to give you something to give to her without mentioning it to anyone? He said: Yes. So he gave him the ring. The shepherd went and brought in his sheep and gave it to her. She recognized it and said: Who gave you this? He said: A man. She said: Where did you leave him? He said: At such and such place. She kept quiet until nightfall, then she went out to him. When she came to him, Zayd said to her: Ride in front of me on his camel. She said: No, but you ride in front. So he rode and she rode behind him until she came. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to say: She is the best of my daughters, she was afflicted for me. This reached Ali ibn Husayn, so he went to Urwah and said: What is this hadith that has reached me from you, in which you diminish the right of Fatimah? Urwah said: By Allah, I would not like to have what is between the east and west and that I diminish Fatimah's right that is hers. But after this, you may ensure that I never narrate it again. This hadith we do not know to be narrated from Urwah with this wording except by Umar ibn Abdullah.
الترجمة الأردية
ہمیں عمر بن خطاب سجستانی نے بیان کیا: ہمیں سعید بن ابی مریم نے بیان کیا: ہمیں یحییٰ بن ایوب نے بیان کیا: مجھے یزید بن ہاد نے بیان کیا: مجھے عمر بن عبداللہ بن عروہ نے عروہ بن زبیر سے بیان کیا، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب مدینہ تشریف لائے تو آپ کی بیٹی زینب مکہ سے کنانہ یا کنانہ کے بیٹے کے ساتھ روانہ ہوئیں۔ انہوں نے ان کا تعاقب کیا اور ہبار بن اسود نے انہیں جا لیا۔ وہ اپنے نیزے سے ان کے اونٹ کو چھیدتا رہا یہاں تک کہ اسے گرا دیا اور انہوں نے جو کچھ اپنے پیٹ میں تھا پھینک دیا اور خون بہہ گیا۔ انہیں اٹھایا گیا۔ بنو ہاشم اور بنو امیہ نے ان کے بارے میں جھگڑا کیا۔ بنو امیہ نے کہا: ہم ان کے زیادہ حقدار ہیں، کیونکہ وہ ان کے چچا زاد بھائی ابوالعاص سے شادی شدہ تھیں۔ وہ ہند بنت عتبہ بن ربیعہ کے پاس تھیں، اور ہند ان سے کہتی تھیں: یہ تمہارے والد کی وجہ سے ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زید بن حارثہ سے فرمایا: کیا تم نہیں جاؤ گے اور زینب کو لے آؤ گے؟ انہوں نے کہا: ہاں، اے اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: میری انگوٹھی لے جاؤ اور اسے دے دو۔ زید گئے اور لطیف رہے یہاں تک کہ ایک چرواہے سے ملے۔ انہوں نے کہا: تم کس کے لیے چراتے ہو؟ اس نے کہا: ابوالعاص کے لیے۔ انہوں نے کہا: یہ بھیڑیں کس کی ہیں؟ اس نے کہا: زینب بنت محمد کی۔ وہ اس کے ساتھ کچھ دیر چلا، پھر کہا: کیا تم چاہتے ہو کہ میں تمہیں کچھ دوں کہ اسے دے دو اور کسی سے ذکر نہ کرو؟ اس نے کہا: ہاں۔ تو انہوں نے اسے انگوٹھی دی۔ چرواہا گیا اور اپنی بھیڑیں لے آیا اور اسے دے دی۔ انہوں نے پہچان لی اور کہا: یہ تمہیں کس نے دی؟ اس نے کہا: ایک آدمی۔ انہوں نے کہا: تم نے اسے کہاں چھوڑا؟ اس نے کہا: فلاں جگہ۔ وہ خاموش رہیں یہاں تک کہ رات ہوئی، پھر وہ ان کے پاس نکلیں۔ جب وہ ان کے پاس آئیں تو زید نے ان سے کہا: میرے سامنے اونٹ پر سوار ہو جاؤ۔ انہوں نے کہا: نہیں، بلکہ تم سامنے سوار ہو۔ تو وہ سوار ہوئے اور وہ ان کے پیچھے سوار ہوئیں یہاں تک کہ آئیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے: وہ میری بیٹیوں میں سے بہترین ہے، وہ میری وجہ سے مصیبت میں پڑی۔ یہ بات علی بن حسین کو پہنچی تو وہ عروہ کے پاس گئے اور کہا: یہ کیا حدیث ہے جو مجھے تم سے پہنچی ہے، جس میں تم فاطمہ کے حق کو کم کرتے ہو؟ عروہ نے کہا: اللہ کی قسم، میں یہ پسند نہیں کروں گا کہ مشرق و مغرب کے درمیان جو کچھ ہے وہ میرے پاس ہو اور میں فاطمہ کا حق جو ان کا ہے کم کروں۔ لیکن اس کے بعد، تم اس بات کو یقینی بنا سکتے ہو کہ میں اسے کبھی نہیں بیان کروں گا۔ یہ حدیث ہمیں معلوم نہیں کہ عروہ سے اس لفظ کے ساتھ عمر بن عبداللہ کے علاوہ روایت کی گئی ہو۔
حدثنا عمر بن الخطاب السجستاني حدثنا سعيد بن أبي مريم ابنا يحيى بن أيوب حدثنا يزيد بن الهاد حدثني عمر بن عبد الله بن عروة عن عروة بن الزبير عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قدم المدينة خرجت زينب ابنته من مكة مع كنانة أو ابن كنانة فخرجوا في إثرها فأدركها هبار بن الأسود فلم يزل يطعن بعيرها برمحه حتى صرعها وألقت ما في بطنها وأهريقت دما وحملت فاشتجر فيها بنو هاشم وبنو أمية فقالت بنو أمية نحن أحق بها وكانت تحت ابن عمهم أبي العاص فكانت عند هند بنت عتبة بن ربيعة وكانت تقول لها هند هذا في سبب أبيك فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لزيد بن حارثة ألا تنطلق فتجيء بزينب قال بلى يا رسول الله قال فخذ خاتمي فأعطها إياه فانطلق زيد فلم يزل يتلطف حتى لقي راعي فقال لمن ترعى قال لأبي العاص قال لمن هذه الغنم قال لزينب بنت محمد فسار معه شيئا ثم قال هل لك أن أعطيك شيئا تعطيها إياه ولا تذكره لأحد قال نعم فأعطاه الخاتم فانطلق الراعي فأدخل غنمه فأعطاها الخاتم فعرفته فقالت من أعطاك هذا قال رجل قالت وأين تركته قال بمكان كذا وكذا فسكنت حتى إذا كان الليل خرجت إليه فلما جاءته قال لها زيد اركبي بين يديه على بعيره قالت لا ولكن اركب أنت بين يدي فركب وركبت وراءه حتى أتت فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول هي أفضل بناتي أصيبت في فبلغ ذلك علي بن حسين فانطلق إلى عروة فقال ما حديث بلغني عنك تحدثه تنقص فيه حق فاطمة قال عروة والله ما أحب أن لي ما بين المشرق والمغرب وأني أنتقص فاطمة حقا هو لها وأما بعد فلك ألا أحدث به أَبَدًاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عروة بهذا اللفظ إلا عمر بن عبد الله
Umar ibn al-Khattab as-Sijistani narrated to us: Sa'id ibn Abi Maryam narrated to us: Yahya ibn Ayyub narrated to us: Yazid ibn al-Had narrated to me: Umar ibn Abdullah ibn Urwah narrated to me from Urwah ibn az-Zubayr from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him), when he came to Madinah, his daughter Zaynab left Makkah with Kinanah or the son of Kinanah. They pursued her and Habbar ibn al-Aswad caught up with her. He kept stabbing her camel with his spear until he knocked her down and she threw what was in her belly and blood was shed. She was carried. Banu Hashim and Banu Umayyah disputed about her. Banu Umayyah said: We are more entitled to her, as she was married to their cousin Abu al-'As. She was with Hind bint Utbah ibn Rabi'ah, and Hind used to say to her: This is because of your father. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to Zayd ibn Harithah: Will you not go and bring Zaynab? He said: Yes, O Messenger of Allah. He said: Take my ring and give it to her. Zayd went and kept being subtle until he met a shepherd. He said: For whom do you herd? He said: For Abu al-'As. He said: To whom do these sheep belong? He said: To Zaynab bint Muhammad. He walked with him for a while, then said: Would you like me to give you something to give to her without mentioning it to anyone? He said: Yes. So he gave him the ring. The shepherd went and brought in his sheep and gave it to her. She recognized it and said: Who gave you this? He said: A man. She said: Where did you leave him? He said: At such and such place. She kept quiet until nightfall, then she went out to him. When she came to him, Zayd said to her: Ride in front of me on his camel. She said: No, but you ride in front. So he rode and she rode behind him until she came. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to say: She is the best of my daughters, she was afflicted for me. This reached Ali ibn Husayn, so he went to Urwah and said: What is this hadith that has reached me from you, in which you diminish the right of Fatimah? Urwah said: By Allah, I would not like to have what is between the east and west and that I diminish Fatimah's right that is hers. But after this, you may ensure that I never narrate it again. This hadith we do not know to be narrated from Urwah with this wording except by Umar ibn Abdullah.
ہمیں عمر بن خطاب سجستانی نے بیان کیا: ہمیں سعید بن ابی مریم نے بیان کیا: ہمیں یحییٰ بن ایوب نے بیان کیا: مجھے یزید بن ہاد نے بیان کیا: مجھے عمر بن عبداللہ بن عروہ نے عروہ بن زبیر سے بیان کیا، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب مدینہ تشریف لائے تو آپ کی بیٹی زینب مکہ سے کنانہ یا کنانہ کے بیٹے کے ساتھ روانہ ہوئیں۔ انہوں نے ان کا تعاقب کیا اور ہبار بن اسود نے انہیں جا لیا۔ وہ اپنے نیزے سے ان کے اونٹ کو چھیدتا رہا یہاں تک کہ اسے گرا دیا اور انہوں نے جو کچھ اپنے پیٹ میں تھا پھینک دیا اور خون بہہ گیا۔ انہیں اٹھایا گیا۔ بنو ہاشم اور بنو امیہ نے ان کے بارے میں جھگڑا کیا۔ بنو امیہ نے کہا: ہم ان کے زیادہ حقدار ہیں، کیونکہ وہ ان کے چچا زاد بھائی ابوالعاص سے شادی شدہ تھیں۔ وہ ہند بنت عتبہ بن ربیعہ کے پاس تھیں، اور ہند ان سے کہتی تھیں: یہ تمہارے والد کی وجہ سے ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زید بن حارثہ سے فرمایا: کیا تم نہیں جاؤ گے اور زینب کو لے آؤ گے؟ انہوں نے کہا: ہاں، اے اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: میری انگوٹھی لے جاؤ اور اسے دے دو۔ زید گئے اور لطیف رہے یہاں تک کہ ایک چرواہے سے ملے۔ انہوں نے کہا: تم کس کے لیے چراتے ہو؟ اس نے کہا: ابوالعاص کے لیے۔ انہوں نے کہا: یہ بھیڑیں کس کی ہیں؟ اس نے کہا: زینب بنت محمد کی۔ وہ اس کے ساتھ کچھ دیر چلا، پھر کہا: کیا تم چاہتے ہو کہ میں تمہیں کچھ دوں کہ اسے دے دو اور کسی سے ذکر نہ کرو؟ اس نے کہا: ہاں۔ تو انہوں نے اسے انگوٹھی دی۔ چرواہا گیا اور اپنی بھیڑیں لے آیا اور اسے دے دی۔ انہوں نے پہچان لی اور کہا: یہ تمہیں کس نے دی؟ اس نے کہا: ایک آدمی۔ انہوں نے کہا: تم نے اسے کہاں چھوڑا؟ اس نے کہا: فلاں جگہ۔ وہ خاموش رہیں یہاں تک کہ رات ہوئی، پھر وہ ان کے پاس نکلیں۔ جب وہ ان کے پاس آئیں تو زید نے ان سے کہا: میرے سامنے اونٹ پر سوار ہو جاؤ۔ انہوں نے کہا: نہیں، بلکہ تم سامنے سوار ہو۔ تو وہ سوار ہوئے اور وہ ان کے پیچھے سوار ہوئیں یہاں تک کہ آئیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے: وہ میری بیٹیوں میں سے بہترین ہے، وہ میری وجہ سے مصیبت میں پڑی۔ یہ بات علی بن حسین کو پہنچی تو وہ عروہ کے پاس گئے اور کہا: یہ کیا حدیث ہے جو مجھے تم سے پہنچی ہے، جس میں تم فاطمہ کے حق کو کم کرتے ہو؟ عروہ نے کہا: اللہ کی قسم، میں یہ پسند نہیں کروں گا کہ مشرق و مغرب کے درمیان جو کچھ ہے وہ میرے پاس ہو اور میں فاطمہ کا حق جو ان کا ہے کم کروں۔ لیکن اس کے بعد، تم اس بات کو یقینی بنا سکتے ہو کہ میں اسے کبھی نہیں بیان کروں گا۔ یہ حدیث ہمیں معلوم نہیں کہ عروہ سے اس لفظ کے ساتھ عمر بن عبداللہ کے علاوہ روایت کی گئی ہو۔