العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِدَيْنٍ فَكُنْتُ مِنْ أَوَّلِ النَّاسِ إِسْلَامًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ قَالَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ جَدِّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ ذُكِرَ فِيهِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَجَعَلَهُ عَاشِرًا وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَلَى أَنَّهُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مُرْسَلًا فَكُنْتُ مِنْ أَوَّلِ النَّاسِ إِسْلَامًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ قَالَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ جَدِّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ ذُكِرَ فِيهِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَجَعَلَهُ عَاشِرًا وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَلَى أَنَّهُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مُرْسَلًا
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be pleased with him) that he said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I were of the same age, and I was among the first people to accept Islam.' This hadith is not known to be narrated from Abd al-Rahman ibn Awf except through this chain with this isnad, and we do not know that anyone narrated it from al-Zuhri except Muhammad ibn Abd al-Aziz, and we did not hear it except from Abdullah ibn Shabib. [Another chain follows with the hadith of the Ten Promised Paradise including Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah as the tenth].
الترجمة الأردية
حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہم عمر تھے، اور میں اسلام لانے والے پہلے لوگوں میں سے تھا۔' یہ حدیث عبدالرحمٰن بن عوف سے اس سند کے علاوہ معلوم نہیں، اور ہم نہیں جانتے کہ زہری سے محمد بن عبدالعزیز کے علاوہ کسی نے روایت کی ہو، اور ہم نے عبداللہ بن شبیب کے علاوہ نہیں سنی۔ [ایک اور سند میں دس جنتی صحابہ کا ذکر ہے جن میں ابوعبیدہ بن الجراح دسویں ہیں]۔
