العربية (الأصل)
وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من المغانم وأنهاكم عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا رسول الله وما علمك بالنقير قال الجذع ينقرونه ويدفئون فيه التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل قد أصابته جراحة كذلك فجعل يخبؤها مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالوا يا رسول الله ففيم نشرب قال في الأسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقي لنا أسقية الأدم قال فإن أكلها الجرذان فإن أكلها الجرذان مرتين أو ثلاثقال وقال نبي اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَشَجِّ عَبْدِ القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله تبارك وتعالى الحلم والأناةوهذا الحديث بهذا التمام لا نعلمه يُرْوَى عن أبي سعيد إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ رسول الله وما علمك بالنقير قال الجذع ينقرونه ويدفئون فيه التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل قد أصابته جراحة كذلك فجعل يخبؤها مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالوا يا رسول الله ففيم نشرب قال في الأسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقي لنا أسقية الأدم قال فإن أكلها الجرذان فإن أكلها الجرذان مرتين أو ثلاثقال وقال نبي اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَشَجِّ عَبْدِ القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله تبارك وتعالى الحلم والأناةوهذا الحديث بهذا التمام لا نعلمه يُرْوَى عن أبي سعيد إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ
الترجمة الإنجليزية
And give the zakat, fast Ramadan, and give one-fifth of the war booty. And I forbid you four things: from ad-Dubba, al-Hantam, al-Muzaffat, and an-Naqir. They said: O Messenger of Allah, what is your knowledge of an-Naqir? He said: The hollowed-out palm trunk which they hollow out and put dates and water in it until its fermentation settles, then you drink it, until one of you strikes his cousin with the sword. And among the people was a man who had been wounded in such a manner, and he kept hiding it from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). They said: O Messenger of Allah, in what should we drink? He said: In leather water skins tied at their openings. They said: O Messenger of Allah, our land has many rats and they do not leave our leather water skins intact. He said: Even if the rats eat them, even if the rats eat them - two or three times. And the Prophet of Allah (peace and blessings be upon him) said to Ashajj Abd al-Qais: Indeed, you have two qualities that Allah, Blessed and Most High, loves: forbearance and deliberation. This hadith in this completeness we do not know to be narrated from Abu Sa'id except from this chain of narration.
الترجمة الأردية
اور زکوٰۃ ادا کرو، رمضان کے روزے رکھو، اور مالِ غنیمت میں سے خمس دو۔ اور میں تمہیں چار چیزوں سے منع کرتا ہوں: دبّا، حنتم، مزفّت اور نقیر سے۔ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! نقیر کے بارے میں آپ کو کیا علم ہے؟ آپ نے فرمایا: کھجور کا تنا جسے کھوکھلا کرتے ہیں اور اس میں کھجور اور پانی ڈالتے ہیں یہاں تک کہ جب اس کی کھولنا بند ہو جائے تو تم اسے پیتے ہو، یہاں تک کہ تم میں سے ایک اپنے چچا زاد بھائی پر تلوار سے وار کرتا ہے۔ اور قوم میں ایک شخص تھا جسے اسی طرح زخم لگا تھا اور وہ اسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے چھپا رہا تھا۔ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! تو ہم کس میں پئیں؟ آپ نے فرمایا: چمڑے کی مشکوں میں جن کے منہ بندھے ہوں۔ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! ہماری زمین میں چوہے بہت ہیں اور وہ ہمارے چمڑے کی مشکوں کو نہیں چھوڑتے۔ آپ نے فرمایا: اگرچہ چوہے انہیں کھا جائیں، اگرچہ چوہے انہیں کھا جائیں - دو یا تین بار۔ اور نبی اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اشجّ عبدالقیس سے فرمایا: بیشک تم میں دو خصلتیں ہیں جنہیں اللہ تبارک و تعالیٰ محبوب رکھتا ہے: بردباری اور تحمل۔ یہ حدیث اس تمام تفصیل کے ساتھ ہمیں معلوم نہیں کہ ابو سعید سے اس سند کے علاوہ روایت کی گئی ہو۔
