العربية (الأصل)
حَدَّثَنا عبد الواحد بن غياث حَدَّثَنا صالح بن بشر المري حَدَّثَنا هشام عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال ادعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة واعلموا أن الله لا يقبل دعاء من قلب غافلٍ لاهٍوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلاَّ أَبُو هُرَيْرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا الإِسْنَاد ولاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عن هشام إلا صالح المري وكان أحد العباد فكانت تشغله عبادته عندنا عن حفظ الحديث ادعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة واعلموا أن الله لا يقبل دعاء من قلب غافلٍ لاهٍوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلاَّ أَبُو هُرَيْرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا الإِسْنَاد ولاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عن هشام إلا صالح المري وكان أحد العباد فكانت تشغله عبادته عندنا عن حفظ الحديث
الترجمة الإنجليزية
Abdul Wahid ibn Ghiyath narrated to us: Salih ibn Bishr al-Murri narrated to us: Hisham narrated to us from Muhammad, from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) with a similar hadith.
الترجمة الأردية
ہمیں عبدالواحد بن غیاث نے بیان کیا: ہمیں صالح بن بشر مری نے بیان کیا: ہمیں ہشام نے محمد سے بیان کیا، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح کی حدیث روایت کی۔
