العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كُنْتَ فِي شَكٍّ مِنَ النُّقْصَانِ فَصَلِّ حَتَّى تَكُونَ فِي شَكٍّ مِنَ الزِّيَادَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْأَعْمَشُ وَغَيْرُهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كُنْتَ فِي شَكٍّ مِنَ النُّقْصَانِ فَصَلِّ حَتَّى تَكُونَ فِي شَكٍّ مِنَ الزِّيَادَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْأَعْمَشُ وَغَيْرُهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out for a journey, and I took a textile and covered a shelf with it. When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came back and saw it, he tore it down and stated: «Indeed, Allah did not command us to clothe stones and clay.» She said: So I cut it up and made two cushions from it and stuffed them with palm fiber, and he did not criticize me for that. We do not know anyone who narrated this hadith from A'ishah except Urwah.
الترجمة الأردية
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک سفر پر تشریف لے گئے، اور میں نے ایک کپڑا لیا اور ایک شیلف کو ڈھانپ دیا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم واپس تشریف لائے اور اسے دیکھا تو آپ نے اسے پھاڑ ڈالا اور فرمایا: «بے شک اللہ نے ہمیں پتھروں اور مٹی کو کپڑے پہنانے کا حکم نہیں دیا۔» انہوں نے کہا: تو میں نے اسے کاٹ لیا اور اس سے دو تکیے بنائے اور انہیں کھجور کے ریشے سے بھر دیا، اور آپ نے اس پر مجھے نہیں ٹوکا۔ ہمیں علم نہیں کہ اس حدیث کو عائشہ سے عروہ کے علاوہ کسی نے روایت کیا ہو۔
