العربية (الأصل)
حَدَّثَنا مُحَمَّد بن مرزوق بن بكير حَدَّثَنا موسى بن إسماعيل عن حمَّاد بن سَلَمة عن يونس عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَطَاء بن السَّائب عن عبد الله بن عتبة عن أبي سعيد رضي الله عنه أنه قال يلقى في النار أهلها وتقول هل من مزيد وأما الجنة فيبقى منها ما شاء الله فينشئ الله لها خلقا فيسكنهم إياها عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَطَاء بن السَّائب عن عبد الله بن عتبة عن أبي سعيد رضي الله عنه أنه قال يلقى في النار أهلها وتقول هل من مزيد وأما الجنة فيبقى منها ما شاء الله فينشئ الله لها خلقا فيسكنهم إياها
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Marzuq ibn Bukayr narrated to us, Musa ibn Isma'il narrated to us from Hammad ibn Salama from Yunus from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), with a similar hadith to that of Ata' ibn al-Sa'ib from Abdullah ibn Utba from Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) that he said: The inhabitants of the Fire will be cast into it, and it will say: 'Are there more?' As for Paradise, there will remain of it what Allah wills, and Allah will create for it a creation and settle them in it.
